儒家经典 | 《孟子·梁惠王下》(四)

日期: 2024-07-13
浏览次数: 5
齐宣王见孟子于雪宫[1]。王曰:“贤者亦有此乐乎?”


孟子对曰:“有。人不得,则非[2]其上矣。不得而非其上者,非也;为民上而不与民同乐者,亦非也。乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也。
“昔者齐景公问于晏子曰:‘吾欲观于转附、朝[3],遵[4]海而南,放于琅邪。吾何修而可以比于先王观也?’
“晏子对曰:‘善哉问也!天子适诸侯曰巡狩,巡狩者,巡所守也;诸侯朝于天子曰述职,述职者,述所职也。无非事者。春省耕而补不足,秋省敛而助不给。夏谚曰:“吾王不游,吾何以休?吾王不豫[5],吾何以助?一游一豫,为诸侯度。”今也不然:师行而粮食,饥者弗食,劳者弗息。胥谗[6],民乃作慝[7]。方命[8]虐民,饮食若流。流连荒亡,为诸侯忧。从流下而忘反谓之流,从流上而忘反谓之连,从兽无厌谓之荒,乐酒无厌谓之亡。先王无流连之乐,荒亡之行。惟君所行也。’
“景公说,大戒[9]于国,出舍于郊。于是始兴发补不足。召大师[10]曰:‘为我作君臣相说之乐!’盖《徴招》《角招》是也。其诗曰:‘畜君[11]何尤?’畜君者,好君也。”

The king Xuan of Qi had an interview with Mencius in the Snow palace, and said to him, Do men of talents and worth likewise find pleasure in these things?
Mencius replied, They do; and if people generally are not able to enjoy themselves, they condemn their superiors. For them, when they cannot enjoy themselves, to condemn their superiors is wrong, but when the superiors of the people do not make enjoyment a thing common to the people and themselves, they also do wrong. When a ruler rejoices in the joy of his people, they also rejoice in his joy; when he grieves at the sorrow of his people, they also grieve at his sorrow. A sympathy of joy will pervade the kingdom; a sympathy of sorrow will do the same: in such a state of things, it cannot be but that the ruler attain to the royal dignity.
Formerly, the duke Jing of Qi asked the minister Yan, saying, I wish to pay a visit of inspection to Zhuanfu, and Chaowu, and then to bend my course southward along the shore, till I come to Langya. What shall I do that my tour may be fit to be compared with the visits of inspection made by the ancient sovereigns?
The minister Yan replied, An excellent inquiry! When the Son of Heaven visited the princes, it was called a tour of inspection, that is, be surveyed the states under their care. When the princes attended at the court of the Son of Heaven, it was called a report of office, that is, they reported their administration of their offices. Thus, neither of the proceedings was without a purpose. And moreover, in the spring they examined the ploughing, and supplied any deficiency of seed; in the autumn they examined the reaping, and supplied any deficiency of yield. There is the saying of the Xia dynasty, If our king do not take his ramble, what will become of our happiness? If our king do not make his excursion, what will become of our help? That ramble, and that excursion, were a pattern to the princes. Now, the state of things is different. A host marches in attendance on the ruler, and stores of provisions are consumed. The hungry are deprived of their food, and there is no rest for those who are called to toil. Maledictions are uttered by one to another with eyes askance, and the people proceed to the commission of wickedness. Thus the royal ordinances are violated, and the people are oppressed, and the supplies of food and drink flow away like water. The rulers yield themselves to the current, or they urge their way against it; they are wild; they are utterly lost: these things proceed to the grief of the inferior princes. Descending along with the current, and forgetting to return, is what I call yielding to it. Pressing up against it, and forgetting to return, is what I call urging their way against it. Pursuing the chase without satiety is what I call being wild. Delighting in wine without satiety is what I call being lost. The ancient sovereigns had no pleasures to which they gave themselves as on the flowing stream; no doings which might be so characterized as wild and lost. It is for you, my prince, to pursue your course.
The duke Ching was pleased. He issued a proclamation throughout his state, and went out and occupied a shed in the borders. From that time he began to open his granaries to supply the wants of the people, and calling the Grand music-master, he said to him, Make for me music to suit a prince and his minister pleased with each other.’ And it was then that the Zhishao and Jueshao were made, in the words to which it was said, Is it a fault to restrain ones prince?’ He who restrains his prince loves his prince.

【注释】[1]雪宫:齐国离宫,在今山东淄博东北。[2]非:非议,埋怨。[3]转附、朝儛:均为山名。[4]遵:沿着。[5]豫:专指君王出巡。[6]睊睊:侧目相视。胥:皆,相互。谗:毁谤,说坏话。[7]慝(t-):恶。[8]方命:逆王之命。方,逆。[9]戒:告命。[10]大师:即太师,古代的乐官。[11]畜君:朱熹《四书章句集注》解:“言晏子能畜止其君之欲,宜为君之所尤,然其心则何过哉?”

【译文】齐宣王在雪宫接见孟子。宣王说:“贤人也有在华丽的宫殿里居住游玩的快乐吗?”
孟子回答说:“有。人们要是得不到这种快乐,就会埋怨他们的国君。得不到这种快乐就埋怨国君,是不对的;可是作为百姓的君主却不能与民同乐,也是不对的。国君如果以百姓的快乐为快乐,百姓也会以国君的快乐为快乐;国君如果以百姓的忧愁为忧愁,百姓也会以国君的忧愁为忧愁。以天下人的快乐为快乐,以天下人的忧愁为忧愁,这样还不能称王统一天下的,是从来没有的事。
“从前,齐景公问晏子说:‘我想到转附、朝儛两座山去游玩,然后沿着海岸向南行,一直到琅邪。我该怎样做才能够和古代圣贤君王的巡游相比呢?’
“晏子回答说:‘这个问题问得好呀!天子到诸侯国去叫作巡狩,巡狩就是巡视诸侯所守疆土;诸侯去朝见天子叫述职,述职就是报告在他职责内的工作。没有无事而空行的。春天里巡视耕种情况,对粮食不够吃的给予补助;秋天里巡视收获情况,对歉收的给予补助。夏朝的谚语说:“我王不出来游历,我怎么能得到休息?我王不出来巡视,我怎么能得到赏赐?一游一巡,足以作为诸侯的法度。”现在可不是这样了,国君一出游就兴师动众,索取粮食。饥饿的人得不到粮食补助,劳苦的人得不到休息。大家侧目而视,相互毁谤,并开始为非作歹。这种出游违背天意,虐待百姓,大吃大喝如同流水一样浪费。真是流连荒亡,连诸侯们都为此而忧虑。(什么叫流连荒亡呢?)从上游向下游游玩,乐而忘返叫作流;从下游向上游游玩,乐而忘返叫作连;打猎不知节制叫作荒;嗜酒不加节制叫作亡。古代圣贤君王既无流连的享乐,也无荒亡的行为。至于大王您的行为,只有您自己选择了。’
“齐景公(听了晏子的话)非常高兴,先大张旗鼓地向全国发布告命,然后驻扎在郊外,打开仓库赈济贫困的百姓。又召集乐官说:‘请为我创作一些君臣同乐的乐曲!’
因此就有了《徴招》《角招》。其中的歌词说:‘畜君有什么不对呢?’畜君,就是爱戴国君的意思。”

【解读】湖南岳阳楼有一副名联:“四面湖山归眼底,万家忧乐到心头。”或言执政者居庙堂之高,要多关注苍生疾苦,万家忧乐。这副对联与范仲淹的名句“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”有异曲同工之妙,所蕴含的思想与情怀大概皆出自孟子在本章中表达的观点“乐以天下,忧以天下”。孟子在这里倡导的还是与民同乐、与民同忧的“仁政”理念,他通过与齐宣王的雪宫之游,来劝诫其不应沉溺于物欲享乐之中,应“乐民之乐”“忧民之忧”。然后以齐景公与晏子的对话为例,进一步论证了其中的道理。朱熹曰:“人君能与民同乐,则人皆有此乐。不然,则下之不得此乐者,必有非其君上之心。明人君当与民同乐,不可使人有不得者,非但当与贤者共之而已也。”(朱熹《四书章句集注》)这也鲜明地体现了孟子的民本思想。
如果当政者只是享受一己的欢乐,一味地声色犬马,且不懂得节制,人民就会不满他们的国君,国家将衰亡。历史上这些反面的事例不胜枚举,如商纣王、秦二世、隋炀帝等无不如此流连荒亡,奢靡无度。如何杜绝这样的现象发生呢?孟子主张“畜君”,就是让国君受到一定的限制和约束,正如朱熹所言:“臣能畜止其君之欲,乃是爱其君者也。”(朱熹《四书章句集注》)


BLOG / 相关微博
每月赛事
推荐阅读 / News More
1
2019 - 04 - 17
2019年3月30日下午,彭门资讯联合中国孔子网共同拍摄的《中华优秀传统文化》教科书示范教学视频录制工作在颜府圆满完成。由彭门创作室导师彭庆涛先生主编、泰山出版社出版的《中华优秀传统文化》(初中)教科书在去年秋季正式启动,邀请多位山东省教学名师、博士担任主讲教师。彭门创作室导师、曲阜师范大学孙永选教授莅临指导并审核。此次教科书示范视频录制工作在彭门创作室讲师束天昊老师“下课”声中圆满落下帷幕,拍摄完成的示范教学视频将通过中国孔子网网站、客户端面向全国投入使用,以飨广大使用泰山出版社《中华优秀传统文化》教科书的一线师生和传统文化爱好者。录制组在曲阜尼山圣境、衍圣公府、颜翰博府、文宪王庙等著名历史文化景点地进行了现场教学拍摄,益于莘莘学子重温圣贤经典,汲取圣贤学养。课程示范教学视频内容以社会主义核心价值观为总领,既突出了具有丰富历史内涵的齐鲁文化,又汲取了中华优秀传统文化之精髓,符合山东省中小学《中华优秀传统文化》课程大纲要求,为华夏民族的伟大复兴夯实基础,对重建中国作为礼仪之邦的历史记忆、重塑国人的精神素质具有重要价值。
2
2020 - 10 - 17
圣域研礼,弘道游艺——传统文化“双创”进程中的彭门创作室在前不久召开的第六届尼山世界文明论坛上,一套图书引发与会学者的广泛讨论,随着这套书进入大家视野的是曲阜一家以弘扬传统文化为己任的学术团体。那么,这套书的内容是什么?这个学术团体又有何能量?为何有学者评价他们在曲阜的出现是值得分析和思考的一种文化现象?曲阜电视台魅力曲阜栏目近期播出的《圣域研礼,弘道游艺》专题节目,为我们解答了以上疑惑,带我们共同走进传统文化“双创”进程中的彭门创作室。视频观看请点击下列文字:《圣域研礼,弘道游艺》专题节目
4
2024 - 01 - 14
2024年1月13日,2023年度总结暨集体办公会议在彭门创作室召开。彭门创作室导师彭庆涛老师,孙永选老师,高尚举老师,创作室成员郭云鹏、张博、李瑞利、李懂浩、谷骋、刘璐、薛兆恒、孙加兵、宋志轩、金之昊、王伟臣等参与会议。会议首先播放了《圣城研礼 弘道游艺——传统文化“双创”进程中的彭门创作室》纪录片,使全体成员加深了对彭门创作室的了解,加深了同学的集体荣誉感。接着进行各部门的年度总结。学术部年度总结由孙加兵汇报、郭云鹏完善。总结了过去一年取得的成果,并提出2024年学术规划:1.蒙学系列丛书《三字经》完成正式出版,2.古籍《孔氏家仪(含问答)》《仪礼图》《泮宫礼乐疏》整理,3.八卷本中华礼乐丛书出版,4.《阿胶志》出版等。新的一年学术课题继续以提升学生的学习和写作能力为目的。媒体部由金之昊总结:在新的一年里,媒体部要努力扩大彭门影响力,做好学生遴选和培养的工作,宣传导师成果,探索新内容,推进宣传课题取得重大进展。办公室由张博总结年度收支,对2024年的收入和支出进行细化规划。由李懂浩进行掌故知鲁的寒假任务安排,明确写作方法和基本路径,分析写作常见问题。由孙加兵进行《三字经》课题安排,分为三个阶段,明确具体要求,明确课题中重大问题和解决方法。最后进行师生恳谈,各位同学依次发言,回顾去年的收获,展望新的一年的规划。
5
2024 - 03 - 09
甲辰年”孔府过大年“活动启幕2月2日正值北方农历小年,甲辰年“孔府过大年·地道中国味”启动仪式在山东曲阜举行,展现孔子故里山东曲阜的文化旅游资源,唤醒民众传统节日“仪式感”。启动仪式上,孔庙景区内文创展、非遗展包罗万象,20多个展位根据不同主题进行精心布展;孔府门前“福禄寿”三星向现场游客送上新年祝福;百名书法名家泼墨挥毫,将美好的祝福融入墨香之中,为市民及游客写春联、送“福”字。据了解,孔府自古以来就传承着规模盛大的中华民族春节礼仪,是现存最古老、最完整的中国家庭过年模式。近年来,“孔府过大年”系列节庆活动不断在传承中创新发展,在保留传统文化精髓的同时,活动形式也更加符合现代人的精神追求。全国宣传部长会议在京召开近日,全国宣传部长会议在京召开。会议强调,要加强文化精品创作生产和文化遗产保护传承,推动文化事业和文化产业高质量发展。习近平总书记在对宣传思想文化工作作出的重要指示中强调,“着力赓续中华文脉、推动中华优秀传统文化创造性转化和创新性发展,着力推动文化事业和文化产业繁荣发展”。深入学习贯彻习近平文化思想,赓续中华文脉、谱写当代华章,充分激发全民族文化创新创造活力,我们一定能够在新时代新征程上更好推进文化自信自强,不断以新气象新作为开创宣传思想文化工作新局面。
6
2024 - 07 - 13
八千里路盒和罐从关外经由京广线到达广州,会感受到祖国幅员的辽阔,景色绮丽而富有变化,凭窗放目,那不断转换送到你眼睑之下的是一幅多么美丽的绘画长卷!我感到关外大片山野如此肃穆而粗犷,那田野也显得纵横奔放,到了黄河以北,则显得质朴而丰饶,没有山岳的起伏,满地庄稼油绿粗壮覆盖着华北沃野;而当跨越黄河逼近江汉之后,风景骤变,不规则的河渠盘曲着一片片水田,池塘荷花围绕着处处村庄,姑娘坐在小板凳上看书兼牧水牛,微雨蒙蒙扑面而来的水乡清风令人心醉。啊,祖国真让我目飞神驰!令人不安而且不相称的是,这八千里的沃野风光,美丽如画的风景线上,我看到路基铁轨内外,被形形色色玻璃瓶、易拉罐、塑料饭盒所污染,所破坏。当你正在赏景入神之际,“当”的一个玻璃容器由车内飞出,甩掷者多数瞄准铁轨或者碎石基,一时碎片四射,几乎无一人不是如此。甩掷者也曾创造过砸死老人,扎伤儿童眼睛的纪录。我想他们如果不扔,自有服务员收起来,不是更省事吗?也不过为了这清脆的响声,一时为快意而已,虽然广播员时时告诫,几乎没有使他们有所改变。至于像雪片一样飞扬到车外的,还有那些带着残菜剩饭的饭盒,有的则是吃得空荡荡的包装外壳随风飘扬一阵,又随风飘落在池塘、田间,左右路基上。如果它能很快踏成泥化成尘也就好了,偏是饭盒是由塑料制造的,不易腐化,顽强地存在着,日积月累,聚落成白花花一片,只有易拉罐和塑料瓶,有时会被人光顾捡拾而去。有不少车站,遍地是...
7
2024 - 07 - 13
齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”孟子对曰:“于传[1]有之。”曰:“臣弑[2]其君可乎?”曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人谓之一夫[3]。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。”The king Xuan of Qi asked, saying, “Was it so, that Tang banished Jie, and that king Wu smote Zhou?”Mencius replied, “It is so in the records.”The king said, “May a minister then put his sovereign to death?”Mencius said , “ He who outrages the benevolence proper to his nature, is called a robber; he who outrages righteousness, is called a ruffian. The robber and ruffian we call a mere fellow. I have heard of the cutting off of the fellow Zhou, but I have not heard of the pu...
8
2019 - 03 - 19
中国孔子网传统文化研学基地揭牌仪式现场刘廷善、杨朝明、孔德平、王承山共同上台为研学基地揭牌3月16日上午,中国孔子网传统文化研学基地揭牌仪式在曲阜市机关招待所举行。中国孔子基金会副秘书长刘廷善、中国孔子研究院院长杨朝明、孔子博物馆馆长孔德平、中国孔子网总编王承山等嘉宾出席了本次活动。  仪式上,中国孔子网副主编杨光向来宾介绍了基地的整体规划和前期筹备情况。刘廷善、杨朝明、孔德平、王承山、彭庆涛等专家先后致辞,专家们一致认为,中国孔子网在曲阜设立传统文化研学基地,很有必要且十分重要,将来一定会成为中华优秀传统文化传承传播的重要阵地。  刘廷善说,新时代是一个重视优秀传统文化历史的时代,在曲阜彭门创作室成立中国孔子网传统文化研学基地,有利于发挥曲阜圣人之乡的优势,对传统文化的创造性转化、创新性发展具有重要意义。  杨朝明从天时、地利、人和三个方面细致阐释了在彭门创作室成立研学基地的重大意义,并代表孔子研究院表示了对基地建设的支持。  孔德平对研学基地的成立表示祝贺,对彭庆涛丰富的人生阅历、丰厚的学识、高尚的品德表示钦佩,并赞许以彭庆涛领衔的彭门创作室,为传统文化的传播做了大量有益的工作。  王承山主编介绍了中国孔子网的发展过程,同时对曲阜当地领导和各界同仁为中国孔子网的发展所做的贡献表示感谢。  王君毅高度评价了彭庆涛的学术成就,并认为彭门创作室一定能将研学基地建设好,同时表示了尼山圣...
微博圈
Copyright ©2018 - 2019 曲阜彭门文化
犀牛云提供企业云服务
关注我们
联系我们
官方微信
官方微博
山东省曲阜市 邮箱:pengmenstudio@163.com 电话:0537-4495168
手机:13863756448 邮编:273100