儒家经典 | 《孟子·梁惠王下》(一)

日期: 2024-07-13
浏览次数: 4
庄暴[1] 见孟子,曰:“暴见于王[2],王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”


孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几[3]乎!”
他日,见于王,曰:“王尝语庄子以好乐,
有诸?”
王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”
曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐犹古之乐也。”
曰:“可得闻与?”
曰:“独乐乐[4],与人乐乐,孰乐?”
曰:“不若与人。”
曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”
曰:“不若与众。”
“臣请为王言乐:今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管 [5]之音,举[6]疾首蹙而相告曰:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极[7]也?父子不相见,兄弟妻子离散。’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄[8]之美,举疾首蹙 而相告曰:‘吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’此无他,不与民同乐也。
“今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管籥之音,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能田猎也?’此无他,与民同乐也。今王与百姓同乐,则王矣。”

Zhuang Bao, seeing Mencius, said to him, I had an interview with the king. His Majesty told me that he loved music, and I was not prepared with anything to reply to him. What do you pronounce about that love of music?
Mencius replied, If the kings love of music were very great, the kingdom of Qi would be near to a state of good government!
Another day, Mencius, having an interview with the king, said, Your Majesty, I have heard, told the officer Zhuang, that you love music, was it so?
The king changed colour, and said, I am unable to love the music of the ancient sovereigns; I only love the music that suits the manners of the present age.
Mencius said, If Your Majesty's love of music were very great, Qi would be near to a state of good government! The music of the present day is just like the music of antiquity, as regards effecting that.
The king said, May I hear from you the proof of that?
Mencius asked, Which is the more pleasant, to enjoy music by yourself alone, or to enjoy it with others?
To enjoy it with others,” was the reply.
And which is the more pleasantto enjoy music with a few, or to enjoy it with many?
To enjoy it with many.
Mencius proceeded, Your servant begs to explain what I have said about music to Your Majesty. Now, Your Majesty is having music here. The people hear the noise of your bells and drums, and the notes of your fifes and pipes, and they all, with aching heads, knit their brows, and say to one another, Thats how our king likes his music! But why does he reduce us to this extremity of distress? Fathers and sons cannot see one another. Elder brothers and younger brothers, wives and children, are separated and scattered abroad.’ Now, Your Majesty is hunting here. The people hear the noise of your carriages and horses, and see the beauty of your plumes and streamers, and they all, with aching heads, knit their brows, and say to one another, Thats how our king likes his hunting! But why does he reduce us to this extremity of distress? Fathers and sons cannot see one another. Elder brothers and younger brothers, wives and children, are separated and scattered abroad.’ Their feeling thus is from no other reason but that you do not allow the people to have pleasure as well as yourself.
Now, Your Majesty is having music here. The people hear the noise of your bells and drums, and the notes of your fifes and pipes, and they all, delighted, and with joyful looks, say to one another, That sounds as if our king were free from all sickness! If he were not, how could he enjoy this music?’ Now, Your Majesty is hunting here. The people hear the noise of your carriages and horses, and see the beauty of your plumes and streamers, and they all, delighted, and with joyful looks, say to one another, That looks as if our king were free from all sickness! If he were not, how could he enjoy this hunting?’ Their feeling thus is from no other reason but that you cause them to have their pleasure as you have yours. If Your Majesty now will make pleasure a thing common to the people and yourself, the royal sway awaits you.

【注释】[1]庄暴:齐国大夫。[2]王:指齐宣王。[3]庶几:近,差不多。[4]乐乐:第一个“乐”是音乐,名词用作动词,指欣赏音乐;第二个“乐”是快乐。[5]管籥:古代吹奏乐器。[6]举:都,全。蹙頞 :皱着眉头。頞 :鼻梁,也同“额”。[7]极:穷。[8]羽旄:用羽毛、牦牛尾装饰的旗子。

【译文】庄暴来见孟子,说:“我被召去见大王,王告诉我他喜好音乐的事,我不知道应该如何回答。”又接着说道:“喜好音乐是好还是不好呢?”
孟子说:“大王如果非常喜好音乐,那齐国就差不多治理好了!”
几天后,孟子在觐见齐宣王时问道:“大王曾经和庄暴谈论过您爱好音乐,有这回事吗?”
齐宣王脸色一变,说:“我并不是喜好古代的音乐,我只不过是喜好世俗的音乐罢了。”
(孟子)说:“如果大王您非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理得差不多了!在这件事上,现在的俗乐与古代的雅乐差不多。”
(齐宣王)说:“能让我知道是什么道理吗?”   
(孟子)说:“独自一人欣赏音乐的快乐,和与他人一起欣赏音乐的快乐,哪个感觉快乐?”
(齐宣王)说:“不如与他人一起欣赏音乐更快乐。”
(孟子)说:“与少数人欣赏音乐的快乐,和多数人一起欣赏音乐的快乐,哪个感觉更快乐?”
(齐宣王)说:“不如与多数人一起欣赏音乐更快乐。”
(孟子说:)“请让我给大王讲讲什么是真正的快乐吧!假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹箫奏笛的声音,都愁眉苦脸地奔走相告说:‘我们大王喜好音乐,为什么却使我们这般穷困呢?父子不能相见,兄弟妻儿分离流散。’假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的喧嚣,见到华丽的旌旗,都愁眉苦脸地奔走相告说:‘我们大王喜好围猎,为什么却使我们这般穷困呢?父子不能相见,兄弟妻儿分离流散。’为什么会有这种不良影响呢?这没有别的原因,是由于不和民众同乐的缘故。
“假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹箫奏笛的声音,都眉开眼笑地奔走相告说:‘我们大王大概身体没有什么疾病吧?要不怎么能奏乐呢?’假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的喧嚣,见到华丽的旌旗,都眉开眼笑地奔走相告说:‘我们大王大概身体没有什么疾病吧?要不怎么能打猎呢?’为什么又会产生这种良好影响呢?这没有别的原因,是由于和民众同乐的缘故。假如大王能和百姓们同乐,那就可以成就王道了。”

【解读】孟子在本章中阐发的是“与民同乐”的政治主张,从“独乐乐”和“与人乐乐”两个方面来论述其产生的两种不同的结果,体现的是他的“仁政”理想和民本思想。
本章的话题是从音乐谈起,儒家思想体系里“乐”与“礼”密切相关,“礼乐”是中国传统文化的重要元素,它与治国理政息息相关,如《礼记·乐记》中所言:“治世之音安以乐,其政和;乱世之音怨以怒,其政乖;亡国之音哀以思,其民困。声音之道,与政通矣。”阐述了声音之道与政通、音乐与政治相关联,可见古圣先贤非常重视礼乐的教化作用和治世功能。显然孟子的目的并不是阐发欣赏什么音乐的道理,而是借题发挥,逐步把齐宣王的思路引进自己预设的轨迹。所以,孟子在这里借助欣赏音乐与田猎而剖析阐发治国之道,把抽象的道理形象化,把深奥的乐理具象化,使得“与民同乐”和“不与民同乐”的利弊变得显而易见。朱熹说:“与民同乐者,推好乐之心以行仁政,使民各得其所也。”“好乐而能与百姓同之,则天下之民归之矣,所谓齐其庶几者如此。”(朱熹《四书章句集注》)朱熹之语可谓切中肯綮,如果一国之君对百姓处于水深火热之中视而不见,使父子兄弟不相见,妻子儿女离散,百姓生活永无宁日,那么,百姓是不会为君王效命的。这样,国家就危险了。


BLOG / 相关微博
每月赛事
推荐阅读 / News More
1
2019 - 04 - 05
己亥年清明海峡两岸三地孔子后裔至圣林祭祖大典隆重举行 岁在己亥,清明吉日,万物复苏,春意盎然。2019年4月5日上午,孔林内鲜花雅乐、钟鼓齐鸣,己亥年海峡两岸三地孔子后裔至圣林清明祭祖大典在此隆重举行。至圣79代嫡长孙、中华大成至圣先师孔子协会会长、至圣孔子基金会会长、孔子世家谱常态化续修工作协会会长、中国孔庙保护协会名誉会长孔垂长担任主祭官,带领来自韩国、北京、河北、河南、山东、山西、江苏、湖北、安徽、青海、云南、台湾等地的孔子后裔代表500余人,秉持心中之至诚,追缅先人之盛德,齐聚桑梓,恭祭祖灵。孔垂长等祭拜先师            孔林万古长春坊前、大林门至二林门路两旁、洙水桥前,数十面“2019年清明海峡两岸三地孔子后裔至圣林共祭祖”的旗帜迎风飘扬,洙水桥栏上黄色绸带十分醒目,给参与者强烈的仪式感。数百名参祭人员身着深色服装,佩戴金色胸章,手持祭文和黄菊,早早地聚集在万古长春坊前,静候仪式开始。集体合影后,庄重礼乐声响起,在身着古代服饰的司礼官导引下,主祭官孔垂长带领全体参祭人员,沿孔林神道缓缓前进。经由大林门、二林门、洙水桥、享殿到达孔子墓前,列队肃立。       ...
2
2020 - 02 - 25
彭门弟子马文浩抗疫日记(七)编者按用生命付出,与死亡赛跑,为国家挥洒青春,为人民坚守岗位,这是疫情一线工作人员的写照。彭门弟子马文浩在前线写下的日记,见证了青年人服务人民,奉献社会的家国情怀与责任担当。抗疫如抗敌,救援如救火。让我们通过马文浩的日记来了解一线抗疫情况。2020.2.24日常报备,一切平安,勿念。 昨天接到病区合并的通知,为了保证病人的安全,大别山医疗中心来自山东的全体援鄂医务成员都高度重视,提前部署,做好了各种突发情况的应对措施,而具体的实施工作就落在了我们重症二组的肩上。因为今天不光我们所在的西区监护室自己病人的转出、出院、和常规治疗,还要迎接来自东区监护室的9名危重症患者的转入。这也是山东对口支援黄冈大别山医疗中心全体危重症专业人员的首次“大会师”。 早上六点四十出发,我们小组的全体人员提前一个小时20分出发,提前一个小时10分到达工作岗位。刚处理完我们本科室病人的常规治疗和其他检查工作不久,自8点30分起,第一位病人转入,紧接着第二位病人转入,第三位病人转入……直到第九位病人转入,短短一个半小时的时间,我们完成了重症东区监护室全部病人的转运,无一意外发生,安全的完成了这次危重症病人转运工作。默契、团结,忙而不乱,忙而不慌,忙中有序。这是我们小组在完成这次艰巨任务时所体现出来的职业素养。虽然我们这一组大部分都是90后,但是大家的精湛技术和有条...
3
2020 - 12 - 21
今日冬至 | 新阳后,便占新岁冬至简介冬至,又称日短至、冬节、亚岁等,兼具自然与人文两大内涵,既是二十四节气中一个重要的节气,也是中国民间的传统节日。冬至是四时八节之一,被视为冬季的大节日,在古代民间有“冬至大如年”的讲法。冬至是“二十四节气”之第22个节气,斗指子,太阳黄经达270°,于每年公历12月21-23日交节。冬至是太阳南行的极致,这天北半球的太阳高度最小。冬至这天太阳光直射南回归线,太阳光对北半球最为倾斜。冬至是太阳南行的转折点,这天过后它将走“回头路”,太阳直射点开始从南回归线(23°26′S)向北移动,北半球(我国位于北半球)白昼将会逐日增长。冬至习俗喝羊肉汤冬至吃羊肉的习俗据说是从汉代开始的。人们纷纷在冬至这一天,吃羊肉以及各种滋补食品,以求来年有一个好兆头。现山东滕州一带,这天被称作数九,节前会给长辈送诸如羊肉等礼品,数九家家都要喝羊肉汤,对个人对长辈对家庭都为图个好兆头。△羊肉汤吃汤圆江南一些地区,则比较盛行吃汤圆,取其团圆的意思。每逢冬至清晨,各家各户磨糯米粉,并用糖、肉、菜、果、萝卜丝等做馅,包成冬至团,不但自家人吃,也会赠送亲友以表祝福之意。实际上,冬至吃汤圆,在江南更是普遍,民间也有“吃了汤圆大一岁”的说法。△汤圆吃水饺每年冬至这天,在我国北方不论贫富,饺子是必不可少的节日饭。谚云:“十月一,冬至到,家家户户吃水饺。”相传医圣张仲景...
4
2023 - 08 - 26
孔府,号称“天下第一家”,衙署合一,爵秩一品。不仅门第尊贵,历史悠久,更重要的是以秉承儒家正统、道德文章而名博海内。其建筑群规模之大,列世界文化遗产;藏文物瑰宝之多,达十数万件。其中,府藏法帖石刻久负盛名,宋代欧阳修《集古录》多有著录,其后各金石专著竞相描述。清诗人颜光敏有诗曰:“东国使君致响拓,牛车岁贡同盐絺。”此乃真实写照,孔府主人进京晋见皇帝和拜见朝臣,往往以碑帖朝贺纳贡或做礼品。曲阜存西汉以来的碑刻5000有余,不乏汉魏碑刻之珍贵国宝,又有玉红楼法帖举世闻名。然而,孔府历代衍圣公对赵孟頫的书法字迹情有独钟。曲阜重要的碑刻大都在孔庙孔林内,孔府内原藏的帖刻为数不多,但赵孟頫的书法字迹就有至少5款。上世纪八十年代经过整理、修复镶嵌在孔府二堂后墙外。1、赵孟頫草书帖刻石镶嵌于孔府二堂后,东起第4石,清时翻刻。高43厘米,宽108厘米,厚10厘米。行文草书,共14行,满行12字。2、赵孟頫《游天冠山绝句》草书帖刻石为东起第10石,清时翻刻。高43厘米,宽93厘米,厚10厘米。有诗句:龙口岩:峭石立四壁,寒泉飞两龙。人间苦炎热,仙山已秋风。仙足岩:窈窕石屋间,中有仙人躅。说与牧羊儿,慎莫伤吾足。石人峰:巨灵长亘天,何时化为石。特立千万年,终古无相识。3、赵孟頫《游天冠山》草书帖刻石为东起第20石,清时翻刻。高36厘米,宽60厘米,厚11厘米。有题记及部分诗句:老人峰:有石象老人,□□...
5
2024 - 02 - 20
鲁太庙是鲁国的宗祖庙,与鲁国的故宫连体,其建筑规模已经无从查考。鲁国商时为奄,据《竹书纪年》载,商第十八王南庚曾在曲阜建都。公元前11世纪,以奄国为代表的拥商势力,纠聚邻邦徐戎、淮夷,与管叔、蔡叔一起,趁周在东方立足未稳之际,拥戴商纣王的儿子武庚发动叛乱,险些颠覆了西周新政权。周公率大军东征,历时三年苦战,于成王三年(前1044年)镇压了叛乱,史称“周公践奄”。奄国敢与西周政权抗衡,说明其国力的强盛和丰富的人文基础。还因为它保持了完整的夏商文化底缊而仍具有东方文明的核心地位。周公东征胜利后,将奄国国君流放于薄姑,在奄国旧地建立了鲁国,鲁国与奄国疆域、国都等同。“封周公旦于少昊之虚曲阜,是为鲁公,周公不就封,留佐成王”(《史记•鲁周公世家》),由周公长子伯禽赴鲁就国,鲁自周公始,至顷公二十四年(前249年)被楚所灭,历34世800余年。鲁国在周初大分封时位列各诸侯国之首,受封待遇优厚,享有特权。《左传•定公四年》记伯禽替父“封于少昊之虚”不仅“帅其宗氏、辑其分族”(即率领本宗族的大宗,集合其他小宗),而且还“将其类丑”“因商奄之民”,即统领所属的“殷民六族——条氏、徐氏、萧氏、索氏、长勺氏、尾勺氏……使之职事于鲁,以昭周公之明德。”其疆土广大,北及泰山之下,东过龟蒙、南包凫、峄诸山,加之附近的若干小国,都是它的附庸。并还分得了“大辂、大旂、夏后氏之璜,封父之繁弱(即良弓),……祝、宗...
6
2024 - 03 - 16
孟子见梁惠王,王立于沼[1]上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?” 孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。《诗》云:‘经始灵台[2],经之营之,庶民攻[3]之,不日[4]成之。经始勿亟[5],庶民子来。王在灵囿[6],麀鹿[7]攸伏,麀鹿濯濯[8],白鸟鹤鹤[9]。王在灵沼,於牣[10]鱼跃。’文王以民力为台为沼。而民欢乐之,谓其台曰‘灵台’,谓其沼曰‘灵沼’,乐其有麋鹿鱼鳖。古之人与民偕乐,故能乐也。《汤誓》曰:‘时日害丧[11]?予及女[12]偕亡。’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”Mencius, another day, saw King Hui of Liang. The king went and stood with him by a pond, and, looking round at the large geese and deer, said, “Do wise and good princes also find pleasure in these things?”Mencius replied, “Being wise and good, they have pleasure in these things. If they are not wise and good, though they have these ...
7
2024 - 07 - 13
齐宣王问曰:“交邻国有道乎?”孟子对曰:“有。惟仁者为能以大事小,是故汤事葛[1],文王事昆夷[2];惟智者为能以小事大,故大王事獯鬻[3],句践事吴[4]。以大事小者,乐天者也;以小事大者,畏天者也。乐天者保天下,畏天者保其国。《诗》云:‘畏天之威,于时保之。’”王曰:“大哉言矣!寡人有疾,寡人好勇。”对曰:“王请无好小勇。夫抚剑疾视,曰:‘彼恶敢当我哉!’此匹夫之勇,敌一人者也。王请大之!《诗》云:‘王赫斯[5]怒,爰[6]整其旅,以遏徂莒[7],以笃周祜[8],以对于天下。’此文王之勇也。文王一怒而安天下之民。《书》曰:‘天降下民,作之君,作之师。惟曰其助上帝,宠之四方。有罪无罪,惟我在,天下曷敢有越厥[9]志?’一人衡行[10]于天下,武王耻之。此武王之勇也。而武王亦一怒而安天下之民。今[11]王亦一怒而安天下之民,民惟恐王之不好勇也。”The king Xuan of Qi asked, saying, “Is there any way to regulate one’s maintenance of intercourse with neighbouring kingdoms?”Mencius replied, “There is. But it requires a perfectly virtuous prince to be able, wi...
8
2021 - 04 - 04
辛丑年清明孔子后裔至圣林祭祖大典举行新华社客户端济南4月4日电(记者 赵小羽)岁次辛丑, 节序清明,天之朗朗,春意融融。2021年4月4日,曲阜各界孔子后裔代表,以及孔子博物馆、孔子研究院代表等近200人,齐聚孔林,隆重举行辛丑年清明曲阜孔子后裔至圣林祭祖大典。4日一早,参祭人员身着深色服装,手持祭文和黄菊,静候在万古长春坊前。在庄重礼乐声中,在礼生引导下,主祭官中华孔子学会孔子后裔儒学促进委员会副会长、中国孔庙保护协会名誉会长、曲阜市政协主席孔令玉带领全体参祭人员,沿孔林神道缓缓前进,经孔林大门、二门、洙水桥、享殿到达孔子墓前,列队肃立。祭祀仪式由曲阜市民政局局长孔德民主持。孔令玉恭读祭文,并率领陪祭官中华孔子学会孔子后裔儒学促进委员会理事、曲阜市人大副主任孔凡春,中华孔子学会孔子后裔儒学促进委员会理事、曲阜市委党校常务副校长孔庆国,以及全体参祭人员,分别祭奠了先祖孔子、二世祖孔鲤、三世祖孔伋、远祖及中兴祖,通过上香、读祝、献花、跪拜、鞠躬等礼仪表达对先祖的敬意与缅怀。清明祭祖,慎终追远。作为维系孔氏家族网链情感的重要载体,孔子后裔家祭对教育广大孔子后裔传承弘扬孔子思想、凝聚海内外孔子后裔的家族与民族认同感、增强民族凝聚力有着重要意义。为响应民政部门倡导文明低碳祭扫方式的号召,确保疫情防控和祭扫安全,保障所有人员的身体健康,今年曲阜仅组织本地部分孔子后裔代表参加祭祖大典,并于4月...
微博圈
Copyright ©2018 - 2019 曲阜彭门文化
犀牛云提供企业云服务
关注我们
联系我们
官方微信
官方微博
山东省曲阜市 邮箱:pengmenstudio@163.com 电话:0537-4495168
手机:13863756448 邮编:273100